Pretty much every book or movie released in Germany is translated into German.
While in general I have no problem with this, even though I prefer the English version of movies, which luckily are almost always included on the DVD, I do have a problem with what happens to titles when they are being translated.

In this post I want to highlight a few of my favorites “title rapes”, mostly picked from books, but usually equally applicable if there is a film adaptation. As I mostly read Stephen King the list will probably be limited to his works (with one exception). This of course is also due to the fact that now have a Kindle and I buy my Kindle books in English.

Continue reading